CDMX traducirá medidas de Protección Civil a lenguas indígenas
EL UNIVERSAL / EL TIEMPOMyriam Urzúa Venegas dijo que en la ciudad convergen culturas de todo el país, así como una gran cantidad de personas con comunicación indígena.
Con el objetivo de prevenir víctimas durante siniestros en la Ciudad de México en comunidades indígenas, el gobierno capitalino traducirá materiales de difusión de medidas de Protección Civil en seis lenguas indígenas. Por ello la Secretaría de Gestión Integral de Riesgos y Protección Civil (SGIRPC) y la Secretaría de Pueblos y Barrios Originarios y Comunidades Indígenas Residentes (SEPI) firmaron un convenio de colaboración en materia de difusión, y presentaron de la campaña "La Prevención Es Nuestra Fuerza".
Este convenio tiene la intención de establecer bases de colaboración para diseñar acciones y políticas públicas en materia de gestión integral de riesgos y protección civil con una perspectiva de interculturalidad que garantice los derechos e integridad de los pueblos y barrios originarios y comunidades indígenas residentes; así como los derechos lingüísticos para que la información en esta materia, llegue en sus propias lenguas y variantes. La titular de SEPI, Larisa Ortiz Quintero, mencionó que este evento se da por el mandato constitucional y además del reconocimiento que la constitución local proclama a la ciudad como multicultural y plurilingüística.
Por su parte Myriam Urzúa Venegas dijo que en la ciudad convergen culturas de todo el país, así como una gran cantidad de personas con comunicación indígena. Aseguró que "toda persona tiene derecho a vivir en un entorno seguro, a la protección y atención en caso de que surja un fenómeno de carácter natural o antropogénico, así como en accidentes en caso de fallas en la infraestructura de la ciudad".
Únete al canal de difusión de WhatsApp de El Tiempo MX y recibe las noticias más importantes de Monclova, Coahuila y México directamente en tu celular. ¡Haz clic y súmate ahora!
Noticias del tema